Monday, December 20, 2010

Argot Inglés para los turistas perplejos

He visto la versión británica de 'Gran Hermano' recientemente. Ese es el programa de televisión que es una jaula de hámster humanos. Los espectadores van 'ooh' y 'aah' en el que les gusta o disgusta, y votar para decidir quién sale de la casa. En el ínterin, los concursantes hacer trucos para la diversión del público. El último hombre recibe 100.000 libras esterlinas. La compañía de producción hace que millones de personas. Todos los participantes perder una pizca de la dignidad y el anonimato.

La versión de 2005 había un niño de Essex y una chica de Essex en el mismo; Cockneys moderna. Su discurso estaba lleno de frases molestas, redundante; carga verbal, si lo desea. Este "subió a mis tetas" (nervios), de modo que decidí hacer una lista de estas frases. Ahora toda persona que visite Londres y sus alrededores puede entender a los nativos.

- Respeto: Muy muy solicitado por los menos merecedores de ella, matones de la calle, los niños de ancho, renegados, celebridades Z-lista, y los actos de rap de Chipping Sodbury.

? - Aow Roight: Hola, ¿todo bien (entre nosotros)?

- Derecho: interrogativos utilizados para puntuar oraciones?. Un truco para garantizar que su audiencia está escuchando, lo que es, probablemente, por ejemplo banal "Fui inna caff en el camino, ¿verdad? Y esto geeza me mira divertido, ¿no?, Un" No estaba haciendo Nuffin ', ¿no? Y por lo que dice "soy, me dice ...

- Salud: Gracias. Derivado de saludar a los bebedores.

- Al final del día: El significado 'cuando todo está dicho y hecho ". Un cliché. Hace hincapié en lo que viene después, que es también, por ejemplo banal "Al final del día, tienes que cuidar de ti mismo, sé Woh una media?"

- Saber lo que quiero decir: Hace hincapié en lo que viene antes de este, generalmente banal?. Un truco verbal, para llamar la atención del oyente. Utilizado por los que no están seguros de que se está expresando con claridad. ¿Cuál es la mayor parte del tiempo.

- En serio: Otro 'emphasiser. Significa "lo digo en serio acerca de lo siguiente" por ejemplo, "En serio, estoy muy enojado de con usted, Craig". O como una pregunta: "Mi compañero (amigo) de Sandra tenía un trabajo del boob (realce del pecho)". A lo que uno responde: "¿En serio".

- Para ser honesto con ya: Significado, no estoy por lo general. Yo soy, más bien, siendo sincero. Una frase muy usada. Lo que sigue no se garantiza que sea sinceramente quería decir, o digno de confianza.

- ¿Qué es bueno: Una pista en una superioridad, y falso. por ejemplo, "He ganado una gran raspa y gana en un día de ayer. Lo cual es bueno".

- Miedo: ¿Podría asustar a un niño de dos años. Utilizados por las mujeres o los homosexuales para transmitir angustia de imitación. Un mal peinado puede ser 'miedo'. Una araña haciendo un guión para el desagüe repentino es 'miedo'.

- Como es appens: Un toque de rivalidad aquí, por ejemplo, "Yo estaba abajo los perros (en la pista del perro) yest'day, ya que 'appens" (que sucede).

con claridad. ¿Cuál es la mayor parte del tiempo.

- En serio: Otro 'emphasiser. Significa "lo digo en serio acerca de lo siguiente" por ejemplo, "En serio, estoy muy enojado de con usted, Craig". O como una pregunta: "Mi compañero (amigo) de Sandra tenía un trabajo del boob (realce del pecho)". A lo que uno responde: "¿En serio".

- Para ser honesto con ya: Significado, no estoy por lo general. Yo soy, más bien, siendo sincero. Una frase muy usada. Lo que sigue no se garantiza que sea sinceramente quería decir, o digno de confianza.

- ¿Qué es bueno: Una pista en una superioridad, y falso. por ejemplo, "He ganado una gran raspa y gana en un día de ayer. Lo cual es bueno".

- Miedo: ¿Podría asustar a un niño de dos años. Utilizados por las mujeres o los homosexuales para transmitir angustia de imitación. Un mal peinado puede ser 'miedo'. Una araña haciendo un guión para el desagüe repentino es 'miedo'.

- Como es appens: Un toque de rivalidad aquí, por ejemplo, "Yo estaba abajo los perros (en la pista del perro) yest'day, ya que 'appens" (que sucede).

- 'Th' se pronuncia como 'F': Al igual que en 'Wan, Foo, Fwee, Foah' (Un, dos, tres, cuatro). Hay una sensación definitiva de que esto es hecho deliberadamente. Una vuelta a un discurso como de niño-impedimento.

- Abaht dan't Oi Nuffin kna 'es el siguiente: No sé nada al respecto. , Dijo con un aire de queja, como es ...

- Oi sé, yo NO: De alguna manera debe ser consciente de mi ignorancia, posiblemente por telepatía?. Esta frase es la clave. Si usted puede penetrar en su reproche, Whinging núcleo, usted entenderá lo moderno inglés o mujer.

- Sin faltar el respeto a: voy a criticar a la persona siguiente, pero no desean asumir la responsabilidad de hacerlo, es decir, YO SOY falta de respeto tal y cual cosa.

- Dulce, o "Dulce como '(una nuez): Respuesta a una maniobra con éxito, o un regalo inesperado. A menudo se dice cuando se ha ganado algo que no tiene derecho a, por ejemplo que has robado un almacén de doscientos cartones de cigarrillos Benson y Hedges, y salió con la suya. 'Sweet!'.

- Sha ap! (Silencio): No estoy de acuerdo con lo que está diciendo, pero no el ingenio, la paciencia o el vocabulario para repudiar, así que voy a decir a 'AP Sha' en su lugar. En varias ocasiones.

- Yo no soy Appy (unos ...): Soy un Señor de la Creación, escucha mi ira.

- Fin de la (Fin de la historia): He hecho un pronunciamiento definitivo, no hay más que decir sobre este tema.

No comments:

Post a Comment